-
1 acte de violence
насилие, акт насилия -
2 acte de violence
акт насилия, насилие -
3 acte de violence
-
4 acte de violence
xxx mtumult -
5 acte
m1) актdemander acte — просить об установлении юридического факта;
donner acte — официально удостоверять, подтверждать; устанавливать [признавать] юридический факт по просьбе заинтересованной стороны;
dont acte — что надлежаще подтверждается [удостоверяется];
acte dresser un acte — составлять акт;
passer un acte — заключать сделку;
prendre acte — устанавливать юридический факт по собственной инициативе;
prendre acte de... — отмечать факт; принимать факт к сведению;
2) сделка3) действие4) документ ( см. тж actes)acte de célébration du mariage des père et mère — свидетельство о вступлении в брак отца и матери внебрачного ребёнка
acte de juridiction, acte juridictionnel — юрисдикционный акт; акт судебного органа, судебное постановление
- acte abstraitacte sous seing privé, acte sous signature privée — 1) сделка, заключённая в простой письменной форме 2) акт, подписанный только заинтересованными лицами ( неудостоверенный)
- acte d'accusation
- acte additionnel
- acte d'adhésion
- acte administratif
- acte administratif exécutoire
- acte d'administration
- acte d'administration des biens
- acte d'administration interne
- acte d'administration judiciaire
- acte d'adoption
- acte d'agression
- acte annulable
- acte apparent
- acte d'appel
- acte d'apport
- acte d'arbitrage
- acte arbitraire
- acte d'assignation
- acte attaqué
- acte attentatoire
- acte d'authentification
- acte authentique
- acte d'autorité
- acte d'avocat à avocat
- acte d'avoué à avoué
- acte de belligérance
- acte bilatéral
- acte en brevet
- acte de candidature
- acte de capitulation
- acte à cause de mort
- acte de cautionnement
- acte de citation
- acte civil
- acte civil par accessoire
- acte clair
- acte de coercition
- acte de commerce
- acte de commerce par accessoire
- acte de commerce par nature
- acte de commerce objectif
- acte communautaire
- acte de complicité
- acte concluant
- acte conditionné
- acte conditionnel
- acte confirmatif
- acte consensuel
- acte conservatoire
- acte constitutif
- acte de constitution de société
- acte constitutionnel
- acte consulaire
- acte contractuel
- acte de contrainte
- acte de convocation
- acte de la courtoisie
- acte criminel
- acte de cruauté
- acte de décès
- acte déclaratif
- acte défectueux
- acte déguisé
- acte délibéré
- acte délictueux
- acte de délivrance
- acte de dénonciation
- acte de dépôt
- acte détachable
- acte diplomatique
- acte de disposition
- acte dommageable
- acte dommageable international
- acte de donation
- acte dressé par un notaire
- acte de droit civil
- acte écrit
- acte d'écrou
- acte de l'état civil
- acte étatique
- acte d'exécution
- acte extrajudiciaire
- acte extrapatrimonial
- acte faisant grief
- acte falsifié
- acte fictif
- acte final
- acte foncier
- acte de force armée
- acte de francisation
- acte frauduleux
- acte général d'arbitrage
- acte de génocide
- acte de gestion
- acte de gestion externe
- acte de gouvernement
- acte de grace
- acte homicide
- acte d'hostilité
- acte illégal
- acte illicite
- acte illicite international
- acte impudique
- acte inamical
- acte indviduel
- acte d'information
- acte d'ingérence
- acte inhumain
- acte innomé
- acte d'instruction
- acte instrumentaire
- acte d'insubordination
- acte international
- acte internationalement illicite
- acte interne
- acte introductif d'instance
- acte itératif
- acte judiciaire
- acte juridique
- acte juridique concerté
- acte juridique d'état civil
- acte légal
- acte légalisé
- acte législatif
- acte de légitime défense
- acte litigieux
- acte de mariage
- acte matériel
- acte matériel de violence
- acte médico-légal
- acte en minute
- acte de mise en accusation
- acte mixte
- acte modificatif
- acte de naissance
- acte de navigation
- acte non réglementaire
- acte devant notaire
- acte du notaire
- acte notarié
- acte de notification
- acte de notoriété
- acte nul
- acte nul de nullité absolue
- acte nul de nullité relative
- acte d'obligation
- acte obscène
- acte officiel
- acte organique
- acte d'origine
- acte ostensible
- acte du Palais
- acte de participation
- acte patrimonial
- acte peu amical
- acte à portée obligatoire
- acte positif
- acte de poursuite
- acte préjudiciable
- acte préparatoire
- acte primordial
- acte privé
- acte de procédure
- acte de procuration
- acte de promesse
- acte de propriété
- acte de protêt
- acte public
- acte de puissance publique
- acte punissable
- acte de pure faculté
- acte putatif
- acte récognitif
- acte de reconnaissance
- acte de récusation
- acte réglementaire
- acte régulier
- acte de rénonciation
- acte répréhensible
- acte requérant célérité
- acte rescindable
- acte de révision
- acte de sabotage
- acte secret
- acte de simple tolérance
- acte simulé
- acte de société
- acte solennel
- acte de souscription
- acte hors statut
- acte subjectif
- acte testamentaire
- acte à titre gratuit
- acte à titre onéreux
- acte à titre particulier
- acte à titre universel
- acte transactionnel
- acte de transfert
- acte translatif
- acte translatif de propriété
- acte type
- acte unilatéral
- acte de vandalisme
- acte entre vifs
- acte de violence
- acte volontaire
- acte de volonté
- acte de volonté unilatéral -
6 acte
n m1 action عمل [ʔʼa׳mal]◊un acte de violence — عمل/ فعل عنف
3 document officiel إتفاقيّة، شهادة [ʃa׳haːda, ʔitːifaː׳qijːa]◊acte de mariage / de naissance — شهادة/ وثيقة زواج أو ميلاد
♦ prendre acte de qqch سجلّ [si׳ӡilː]* * *n m1 action عمل [ʔʼa׳mal]◊un acte de violence — عمل/ فعل عنف
3 document officiel إتفاقيّة، شهادة [ʃa׳haːda, ʔitːifaː׳qijːa]◊acte de mariage / de naissance — شهادة/ وثيقة زواج أو ميلاد
♦ prendre acte de qqch سجلّ [si׳ӡilː] -
7 acte
I m1) театр акт, действиеpièce en trois actes — пьеса в трёх действиях2) перен. акт, этап, фаза ( какого-либо события)II macte de bonté — доброе дело, хороший поступокacte d'autorité — 1) проявление власти; энергичное, решительное действие 2) мероприятие властей; действия правительстваacte de folie — безумный шагacte réflexe — рефлекторный актpasser aux actes — перейти, приступить к делуpassage à l'acte психол. — переход к действию, реализация подавленного желанияfaire acte de... — проявить, обнаружитьfaire acte d'autorité — употребить властьfaire acte d'héritier — вступить в права наследстваfaire acte de présence — явиться из вежливости, по обязанностиfaire acte de bonne volonté — изъявить готовность что-либо сделатьen acte — в действии, в проявлении, действующий2) акт, документacte de mariage — свидетельство о бракеacte instrumentaire юр. — письменное доказательствоacte conservatoire — акт, гарантирующий пользование определённым правомacte exécutoire — исполнительный листacte administratif, acte d'administration — административное постановление; решение администрации••prendre acte de qch — запротоколировать; составить акт; принять что-либо к сведению, констатировать; ознакомитьсяdonner acte — признать; воздать должноеdemander acte — потребовать письменного удостоверенияdont acte — 1) в чём удостоверяется ( формула) 2) перен. принимается к сведению3) закон, акт, постановлениеrendre un acte — вынести постановление, объявить законActe additionnel — Дополнительный акт (конституция 1815 г., данная Наполеоном I)4) pl протоколы, актыactes des conciles — акты, протоколы, постановления соборов5) pl рел. деяния7) церк. молитва, слова молитвыacte de foi — догмат, символ веры; покаянная молитва; аутодафе; поступок во имя веры8) уст. защита диссертацииsalle des actes — актовый зал -
8 violence
vjɔlɑ̃s
1. f1) Gewalt f2)3)se faire violence — sich zwingen, sich zusammennehmen, sich zusammenreißen
2. f/plGewalt fviolenceviolence [vjɔlãs]2 (acte de violence: physique) Gewalttätigkeit féminin; (morale) Zwang masculin; Beispiel: se faire violence sich zwingen -
9 acte
m1) дело; поступок, действие, акт2) акт, документ•- acte chirurgical ambulatoire
- acte de criminel
- acte de naissance
- acte de violence -
10 acte
n m1 action eylem [ej'lem]2 faire acte de présence boy göstermek3 document officiel akit◊acte de mariage / de naissance — nikâh akdi / nüfus kimliği
♦ prendre acte de qqch saptamak4 théât perde [peɾ'de] -
11 violence
violence [vjɔlɑ̃s]feminine nouna. violenceb. [d'odeur, parfum] pungency ; [de douleur] intensity ; [de poison] virulence ; [d'exercice, effort] strenuousness ; [de remède] drastic naturec. ( = acte) act of violence► se faire violence to force o.s.* * *vjɔlɑ̃s1) (de personne, sentiment, d'événement) violencepar la violence — [imposer, soumettre] through violence; [répondre] with violence
2) ( acte) act of violence* * *vjɔlɑ̃s1. nfse faire violence — to force o.s
2. violences nfpl* * *violence nf1 (de personne, événement, sentiment) violence; la violence de la répression/du vent the violence of repression/of the wind; la violence dans les écoles/les stades violence in schools/the stadiums; violence armée armed violence; violence urbaine urban violence; violence verbale verbal abuse; d'une violence insoutenable [scène, film] unbearably violent; avec violence [agir, réagir] violently; avec une rare violence [agir, réagir] with extreme violence; par la violence [éprouvé, miné] by violence; [imposer, soumettre] through violence; [répondre, résister] with violence; répliquer à la violence par la violence to meet violence with violence; sous la violence du choc, elle s'est évanouie the violence of the impact made her faint; faire violence à qn fml to force sb (pour qu'il fasse to do); se faire violence fml to force oneself (pour faire to do); se faire une douce violence hum to force oneself hum;2 ( acte) act of violence; commettre/subir des violences to commit/suffer violence ou acts of violence; violences ethniques/policières/sexuelles ethnic/police/sexual violence; inculpé de violences à enfant charged with child abuse; inculpé de violences à l'égard de qn charged with violence against sb; violences et voies de fait Jur violent behaviourGB and common assault; elle n'avait subi aucune violence she hadn't suffered any assault.[vjɔlɑ̃s] nom féminin1. [brutalité - d'un affrontement, d'un coup, d'une personne] violence ; [ - d'un sport] roughness, brutalityavec violence with violence, violentlyobliger quelqu'un à faire quelque chose par la violence to force somebody to do something by violent meansa. [principes, sentiments] to do violence to, to go againstb. [texte] to do violence to, to distort the meaning ofviolence routière dangerous ou reckless driving3. [intensité - d'un sentiment, d'une sensation] intensity ; [ - d'un séisme, du vent etc] violence, fierceness -
12 acte
acte [akt]1. masculine nouna. ( = action) actionb. [de notaire] deed ; [d'état civil] certificatec. ( = partie de pièce de théâtre) actd. [de congrès] actes proceedingse. (locutions)• prendre acte que... to record formally that...► faire acte de2. compounds* * *akt
1.
nom masculin1) ( action) actmes/tes actes — my/your actions
2) Droit deed3) Théâtre act4) Philosophie actual
2.
actes nom masculin pluriel (de congrès, réunion) proceedings; Religion actsPhrasal Verbs:* * *akt1. nm1) (= action) act2) THÉÂTRE act3) DROIT (= certificat, déclaration)prendre acte de — to note, to take note of
2. actes nmpl(= compte-rendu) proceedings* * *A nm1 ( action) act; acte isolé/raciste isolated/racist act; acte de guerre/violence act of war/violence; l'acte de chair sexual congress; un acte de foi lit, fig an act of faith; mes/tes actes my/your actions; être libre de ses actes to do as one wishes; faire acte d'allégeance/de bravoure/charité to show allegiance/courage/charity; faire acte d'autorité to exercise one's authority; faire acte de candidature to put oneself forward as a candidate; faire acte de citoyen to perform one's duty as a citizen; faire acte de présence to put in an appearance;2 Jur deed; passer des actes to execute deeds; demander/donner acte de to ask for/make acknowledgement of; prendre acte de gén to take note of; Jur to take cognizance of; j'en prends acte I'll bear it in mind; dont acte gén point noted; Jur which is hereby legally certified;3 Théât act; pièce en un acte one-act play;4 Philos actual; passer de la puissance à l'acte to go from the potential to the actual; en acte in actuality.B actes nmpl1 (de congrès, réunion) proceedings;2 Relig acts.acte d'accusation bill of indictment; acte authentique authenticated deed; acte de contrition act of contrition; acte de décès death certificate; acte de l'état civil birth, marriage or death certificate; acte de foi act of faith; acte gratuit gratuitous act; acte manqué parapraxis spéc, Freudian slip; acte de mariage marriage certificate; acte médical Méd medical treatment; acte de naissance birth certificate; acte notarié notarial deed; acte officiel instrument; acte de parole speech act; acte sexuel sexual act; acte de vente bill of sale; l'Acte unique européen Single European Act; les Actes des apôtres the Acts of the Apostles.[akt] nom masculinA.[SÉQUENCE]sa mort annonçait le dernier acte de la campagne d'Italie/de la Révolution his death ushered in the last episode of the Italian campaign/the RevolutionB.[ACTION]juger quelqu'un sur ses actes to judge somebody by his/her actionspasser aux actes to take action, to actacte de bravoure act of bravery, brave deed, courageous actacte de terrorisme terrorist action, act of terrorisma. [chercheur d'emploi] to submit one's application, to apply2. MÉDECINEacte chirurgical ou opératoire operationa. [consultation] (medical) consultationb. [traitement] (medical) treatment3. PSYCHOLOGIEa. [généralement] to actb. [névrosé, psychopathe] to act outc'était peut-être un acte manqué maybe subconsciously I/he did it deliberately4. RELIGIONa. act of faithb. HISTOIRE [pendant l'Inquisition] auto-da-féC.[ACTION LÉGALE, POLITIQUE]faire acte de témoin to act as a witness, to testify2. POLITIQUE [en France][en Grande-Bretagne]D.[DOCUMENT ADMINISTRATIF, LÉGAL]acte de l'état civilcertificate delivered by the registrar of births, deaths and marriagesje demande acte du fait que... I want it on record that...donner acte de quelque chose [constater légalement] to acknowledge something formallydont acte duly noted ou acknowledgeda. [faire constater légalement] to record somethingb. [noter] to take a note of ou to note something2. [en droit pénal]3. [en droit civil]acte authentique ou notarié notarial actacte de donation deed of covenant, gift4. [en droit commercial]acte d'association partnership agreement ou deed, articles of partnership————————actes nom masculin pluriel1. [procès-verbaux] proceedings[annales] annals2. RELIGION -
13 acte matériel de violence
Dictionnaire de droit français-russe > acte matériel de violence
-
14 acte matériel de violence
сущ.Французско-русский универсальный словарь > acte matériel de violence
-
15 brutalité
brutalité [bʀytalite]feminine nounb. ( = acte) brutality* * *bʀytalite1) ( violence) brutality2) ( brusquerie) suddenness3) ( acte de violence) (act of) brutality [U]* * *bʀytalite nfbrutality no pl* * *brutalité nf1 ( violence) brutality; agir/parler avec brutalité to act/speak brutally;2 ( brusquerie) suddenness;3 ( acte de violence) (act of) brutality ¢; les brutalités policières police brutality.[brytalite] nom féminindes brutalités brutalities, violent acts2. [soudaineté] suddenness -
16 attaque
atakf1) Angriff m, passer à l'attaque zum Angriff übergehen2) ( offensive) Ansturm m3)attaque par surprise — MIL Überrumpelung f
4) ( agression) Überfall m5) ( contestation) Anfechtung f6) MED Anfall mattaque d'apoplexie — MED Schlaganfall m
attaqueattaque [atak]3 (critique acerbe) Beispiel: attaque contre quelqu'un/quelque chose Angriff masculin auf jemanden/etwas -
17 force
f1. (vigueur) си́ла, кре́пость;la force musculaire — му́скульная <мы́шечная> си́ла; être d'une force herculéenne — облада́ть ipf. геркуле́совой си́лой; avoir de la force — быть си́льным; être en pleine force — быть в по́лной си́ле; je n'ai pas de force dans les bras — у меня́ сла́бые ру́ки; je n'ai plus la force de marcher — у меня́ нет бо́льше сил идти́; être à bout de forces — выбива́ться/вы́биться из сил; prendre des forces — кре́пнуть/о=; ménager ses forces — бере́чь/с= [свои́] си́лы; perdre ses forces — теря́ть/по= [свои́] си́лы; reprendre des (ses) forces — восстана́вливать/восстанови́ть [свои́] си́лы; окре́пнуть pf.; trop présumer de ses forces — переоце́нивать/переоцени́ть свои́ си́лы; sans force — бесси́льный; слабоси́льный (faible), — обесси́ленный (épuisé); avec force — си́льно, с си́лой; de toutes ses forces — и́зо всех сил; c'est au-dessus de mes forces — э́то вы́ше мои́х сил; его́ мне ∫ не по си́лам <не под си́лу>; ce n'est pas au-dessus de mes forces — его́ мне [вполне́] по си́лам; être de force à faire... — быть в си́лах <в состоя́нии> сде́лать что-л.; il n'est pas de force à faire cela — он не в си́лах э́то сде́лать, ∑ у него́ нет сил <си́лы> э́то сде́лать, ∑ э́то ему́ не по си́лам; travail (exercice) de force — физи́ческ|ая рабо́та (-ое упражне́ние); travailleur de force — рабо́тник физи́ческого труда́; de toute la force de ses jambes (de ses poumons) — со всех ног (во всю мощь [свои́х] лёгких); soulever à la force du poignet — поднима́ть/подня́ть что-л. со́бственными си́лами plein de force — по́лный сил ║ faire force de rames — грести́ ipf. ∫ что есть си́лы <и́зо всех сил>; faire force de voiles — нести́сь ipf. на всех па́русах 2. (puissance, intensité, pouvoir d'action) — си́ла; 1а force d'une explosion (du vent) — си́ла взры́ва (ве́тра): la force d'une lumière — си́ла све́та; la force d'une lampe — я́ркость ла́мпы; la force des alcools — кре́пость спиртны́х напи́тков ║ la force de l'habitude — си́ла привы́чки; c'est une force de la nature — э́то челове́к исключи́тельной си́лы; dans la force de l'âge — в расцве́те сил; il est de première force en... — он в соверше́нстве владе́ет (+); он соба́ку съел (в, на + P) fam.la force physique — физи́ческая си́ла;
3. fig. си́ла; твёрдость (fermeté);force d'âme (de caractère) — си́ла ду́ха (хара́ктера); la force des passions (d'un argument, d'un mot) — си́ла страсте́й (аргуме́нта, сло́ва); dans toute la force du terme — в по́лном смы́сле сло́ва; l'union fait la force — в едине́нии — си́ла; ces deux élèves sont de la même force [— э́ти] о́ба учени́ка оди́наково сильны́, ∑ у э́тих [обо́их] ученико́в одина́ковый у́ровень; un tour de forcela force de la volonté — си́ла во́ли;
1) ло́вк|ий ход. -ая шту́ка, -ий манёвр2) проявле́ние си́лы; по́двиг (exploit);réussir le tour de force de... — де́лать/с= невероя́тное <невозмо́жное>, + дет
4. techn. си́ла;force motrice (centrifuge) — рабо́чая <дви́жущая> (центробе́жная) си́ла; la force d'inertie — си́ла ине́рции; la force de la pesanteur — си́ла тя́жести; la force vive d'un corps — кинети́ческая эне́ргия <жива́я си́ла> како́го-л. те́ла; la force d'une automobile — мо́щность автомоби́ля; faire installer la force [quelque part] — проводи́ть/ провести́ ток высо́кого напряже́ния [куда́-л.]; ligne de force électr. — силова́я ли́ния; l'équilibre des forces — равнове́сие сил; parallélogramme des forces — силово́й многоуго́льник, многоуго́льник сил, параллелогра́мм сил ║ de force — силово́й; le courant force — ток силово́й нагру́зки; une jambe de force — раско́с; подпо́рка, упо́рная сто́йка; контрфо́рс ║ les forces productives — производи́тельные си́лыunité de force — едини́ца си́лы;
5. (contrainte) си́ла: власть f (pouvoir);employer la force — применя́ть/примени́ть си́лу; les forces de l'ordre — си́лы поря́дка; un coup de forceun agent de la force publique — представи́тель [госуда́рственной] вла́сти; полице́йский (policier);
1) переворо́т; за́говор (complot)2) акт наси́лия (acte de violence);une épreuve de forceune politique de force — поли́тика си́лы;
1) испыта́ние сил; противобо́рство2) sport силово́е упражне́ние;par la force des choses — си́лою веще́й, в си́лу обстоя́тельств; avoir force de loi — име́ть си́лу зако́на; la force prime le droit — си́ла вы́ше права́; maison de force — исправи́тельный дом vx., тюрьма́; sauf cas de force majeure — за исключе́нием чрезвыча́йных обстоя́тельств ║ force m'est de vous abandonner ∑ — я вы́нужден < мне придётся> вас поки́нуть; force lui fut d'attendre ∑ — он был вы́нужден подожда́ть, во́лей-нево́лей пришло́сь ему́ подожда́тьpar la force — си́лой /, наси́льно adv.;
6. mi lit си́ла;la force de frappe — уда́рная си́ла; la force de dissuasion — си́ла устраше́ния; les forces armées (navales) — вооружённые (вое́нно-морски́е) си́лы; les Forces Françaises de l'Intérieur — францу́зские вну́тренние си́лы; combattre contre des forces supérieures — сража́ться ipf. про́тив превосходя́щих сил проти́вника; un ennemi supérieur en forces ∑ — превосходя́щие си́лы проти́вника; un grand déploiement de forces — демонстра́ция си́лы; развёртывание сил ║ la force numérique — чи́сленность сил;force militaire — вое́нная си́ла;
à force в конце́ концо́в; с тече́нием вре́мени;à force il a fini par y arriver — в конце́ концо́в он э́того доби́лся;
à toute force во что бы то ни ста́ло;vouloir à toute force — хоте́ть ipf. во что бы то ни ста́ло;
de force, par force, de vive force си́лой, наси́льно, наси́льственно;pénétrer de force — проника́ть/прони́кнуть куда́-л. си́лой <наси́льственно>;
de gré ou de force во́лей-нево́лей;en force с по́лным напряже́нием сил; à force de посре́дством (+ G), благодаря́ (+ D); из-за (+ G); от (+ G);à force de travail — благодаря́ [↑упо́рной] рабо́те;
[↑упо́рной] рабо́той /;tu vas te rendre malade à force de fumer — ты заболе́ешь от куре́ния
║ (+ inf) по ме́ре того́, как...;║ obtenir à force de prières — добива́ться/ доби́ться про́сьбами; наси́лу допроси́ться, вы́просить;à force de recommencer — благодаря́ повто́рению <тому́, что он неско́лько раз повтори́л>
se traduit également par les composés verbaux avec до- et -ся (до + G; до того́, что);à force de bavarder il s'est trahi — он доболта́лся до того́, что вы́дал себя́
■ adv. vx. мно́го*, мно́жество;force moutons — мно́жество бара́нов
-
18 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
19 extrémité
extrémité [εkstʀemite]feminine nounc. ( = pieds et mains) extrémités extremities* * *ɛkstʀemite2) ( mort)(en) être à la dernière extrémité — to be on the point of death, to be close to death
3) fig ( acte désespéré) extreme4) ( de membre) extremity* * *ɛkstʀemite1. nf1) (= bout) endLa gare est à l'autre extrémité de la ville. — The station is at the other end of the town.
2) (= geste désespéré) extreme action, extremeIl n'utiliserait son arme qu'en dernière extrémité. — He would only use his weapon as a last resort.
à la dernière extrémité (= à l'agonie) — on the point of death
2. extrémités nfpl(= pieds et mains) extremities* * *extrémité nf1 ( bout) gén end; (de tube, ligne, rue) end; (de doigt, tige, baguette) tip, end; ( d'aiguille) point, end; (de mât, clocher) top; (de surface, champ, ville) edge; fig ( de vie) end; à l'extrémité de at the end of [rue]; at the top of [mât]; at the edge of [ville]; à l'autre extrémité de l'Europe at the other end of Europe; aux deux extrémités at both ends;2 ( mort) résister jusqu'à la dernière extrémité [combattant] to fight to the last drop of blood; [malade] to hold out to the last; (en) être à la dernière extrémité to be on the point of death, to be close to death;3 fig ( acte désespéré) extreme; pousser qn jusqu'à la dernière extrémité to push sb to the brink; pousser qn à une fâcheuse extrémité to drive sb to extremes; se livrer à des extrémités gén to do something extreme; ( être violent) to resort to violence; je crains qu'il ne se livre à quelque regrettable extrémité I'm afraid he might do something silly;4 Anat extremity; avoir de petites extrémités to have small hands and feet.[ɛkstremite] nom féminin1. [d'un bâtiment, d'une table, d'une jetée] end[d'un doigt, de la langue] tip[d'un territoire] (furthest) boundary3. [acte radical] extreme act4. (soutenu) [brutalité] act of violenceêtre réduit à la dernière extrémité to be in dire straits ou in a dreadful plight -
20 scène
scène [sεn]feminine nouna. ( = estrade) stage• occuper le devant de la scène to be at the front of the stage ; (figurative) to be in the forefront• il se produira or sera sur la scène de l'Olympia en janvier he'll be performing at the Olympia in Januaryb. ( = action, division) scene• scène d'action/d'amour (Cinema) action/love scenec. ( = décor) scened. ( = spectacle, confrontation) scenee. ( = domaine) scene• sur la scène politique/internationale on the political/international scenef. ( = tableau) scene• mettre en scène (Theatre) [+ histoire, personnage] to present ; [+ auteur] to stage the play(s) of ; [+ pièce de théâtre, film] to direct• mise en scène (Cinema, theatre) ( = production) production• toute cette mise en scène pour nous faire croire que... this whole performance was to make us believe that...* * *sɛn‘en scène!’ — ‘on stage!’
2) (subdivision, action) scene3) ( activité théâtrale) stagequitter la scène — ( métier) to give up the stage
la scène parisienne — Parisian theatre [BrE]
musique de scène — music for the theatre [BrE]
mettre ‘Phèdre’ en scène — [troupe] to stage ‘Phèdre’; [personne] to direct ‘Phèdre’
4) ( actualité) sceneoccuper le devant de la scène — fig to be in the news
5) ( esclandre)6) (épisode, spectacle) scene•Phrasal Verbs:* * *sɛn nf1) [film, pièce de théâtre] sceneActe II, scène 3 — Act II, scene 3
2) (= estrade) stageentrer en scène — to come on stage, figto arrive on the scene
mettre en scène THÉÂTRE — to stage, CINÉMAto direct
3) (= art dramatique)4) (= endroit où se passe qch) scene5) (= vision, spectacle) sceneIl découvrit une scène d'horreur. — He came upon a horrific scene.
6)faire une scène à qn; Il m'a fait une scène. — He made a scene.
* * *scène nf1 Théât ( plateau) stage; scène tournante revolving stage; être en or sur scène to be on stage; ‘en scène!’ ‘on stage!’; entrer en scène to come on; entrée en scène entrance; sortir de scène to go off; le rideau de scène the curtain;2 (subdivision, action) scene; acte I scène 3 act I scene 3; la scène se passe à Paris the scene is set in Paris; les scènes d'amour the love scenes;3 ( activité théâtrale) stage; quitter la scène ( métier) to give up the stage; la scène parisienne Parisian theatreGB; musique de scène music for the theatreGB; maquillage/costume de scène theatrical make-up/costume; mettre ‘Phèdre’ en scène [troupe] to stage ‘Phèdre’; [personne] to direct ‘Phèdre’; mettre en scène un film to direct a film; mettre en scène l'avarice to portray greed; une excellente mise en scène an excellent production; mise en scène d'Ariane Mnouchkine directed by Ariane Mnouchkine; roman porté à la scène novel adapted for the stage; à la scène comme à la ville on stage and off;4 ( actualité) scene; sur la scène internationale/politique on the international/political scene; occuper le devant de la scène fig to be in the news;5 ( esclandre) faire (toute) une scène (à qn) to throw a fit○; faire une scène de jalousie to throw a jealous fit○;6 (épisode, spectacle) scene; scènes bibliques/de chasse Biblical/hunting scenes; scènes de panique/torture scenes of panic/torture; un accident, c'est toujours une scène pénible an accident is always a terrible sight; il a assisté à toute la scène he saw the whole thing.scène d'intérieur Art interior; scène de ménage domestic dispute; scène originaire or primitive primal scene.jouer la grande scène du deux○ à qn to make a grand drama of it.[sɛn] nom féminin1. [plateau d'un théâtre, d'un cabaret etc.] stage(tout le monde) en scène, s'il vous plaît! the whole cast on stage, please!sortir de scène to come off stage, to exit2. [art dramatique]mettre "Phèdre" en scènea. [monter la pièce] to stage "Phèdre"b. [diriger les acteurs] to direct "Phèdre"la première scène the first ou opening scenela scène finale the last ou closing scenedans la scène d'amour/du balcon in the love/balcony scenela scène se passe à Montréal the action takes place in ou the scene is set in Montreal4. [décor] scene5. [moment, événement] scene6. [dispute] scene8. (figuré)la scène internationale/politique the international/political scene9. PSYCHOLOGIEscène primitive ou originaire primal scene
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Acte de violence — (Act of Violence) est un film américain réalisé par Fred Zinnemann, sorti en 1948. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Acte de violence — Act of Violence Drame de Fred Zinnemann, avec Van Heflin, Robert Ryan, Janet Leigh, Mary Astor. Pays: États Unis Date de sortie: 1948 Technique: noir et blanc Durée: 1 h 22 Résumé Un traître paye un tueur pour éliminer le seul… … Dictionnaire mondial des Films
VIOLENCE — Comme agressivité et combativité, la violence est au principe des actions humaines individuelles ou collectives. Comme destructivité, elle menace continuellement la stabilité des relations des hommes entre eux, que ce soit en politique intérieure … Encyclopédie Universelle
Violence contre la femme — Violence conjugale La violence conjugale est la violence au sein du couple. C est un processus évolutif au cours duquel un partenaire exerce, dans le cadre d’une relation privilégiée, une domination qui s’exprime par des agressions physiques,… … Wikipédia en Français
Violence des hommes — Violence conjugale La violence conjugale est la violence au sein du couple. C est un processus évolutif au cours duquel un partenaire exerce, dans le cadre d’une relation privilégiée, une domination qui s’exprime par des agressions physiques,… … Wikipédia en Français
Violence domestique — Violence conjugale La violence conjugale est la violence au sein du couple. C est un processus évolutif au cours duquel un partenaire exerce, dans le cadre d’une relation privilégiée, une domination qui s’exprime par des agressions physiques,… … Wikipédia en Français
Violence faite aux femmes — Violence conjugale La violence conjugale est la violence au sein du couple. C est un processus évolutif au cours duquel un partenaire exerce, dans le cadre d’une relation privilégiée, une domination qui s’exprime par des agressions physiques,… … Wikipédia en Français
Violence familiale — Violence conjugale La violence conjugale est la violence au sein du couple. C est un processus évolutif au cours duquel un partenaire exerce, dans le cadre d’une relation privilégiée, une domination qui s’exprime par des agressions physiques,… … Wikipédia en Français
Violence des femmes — Violence féminine La violence féminine inclut toutes les formes de violence perpétrée par des femmes en tant qu auteur principal. Elle peut s exercer envers leur conjoint(e), leurs enfants ou des tiers. Sommaire 1 Avant propos 2 Les formes de la… … Wikipédia en Français
Violence conjugale — Classification et ressources externes Une illustration de Les cent proverbes de JJ Grandville intitulé Qui aime bien châtie bien , montrant un homme mettant la fessée à … Wikipédia en Français
Violence (droit civil) — Violence en droit civil français Pour les articles homonymes, voir Violence (homonymie). Vices du consentement en droit français des contrats … Wikipédia en Français